-
1 быть привлекательной для мужчин
Taboo: (о женщине) have rhythmУниверсальный русско-английский словарь > быть привлекательной для мужчин
-
2 быть физически привлекательной
Taboo: (о женщине) make'em sit up and take noticeУниверсальный русско-английский словарь > быть физически привлекательной
-
3 (о женщине) быть привлекательной для мужчин
Taboo: have rhythmУниверсальный русско-английский словарь > (о женщине) быть привлекательной для мужчин
-
4 (о женщине) быть физически привлекательной
Taboo: make'em sit up and take noticeУниверсальный русско-английский словарь > (о женщине) быть физически привлекательной
-
5 crumpet
ˈkrʌmpɪt сущ.
1) лепешка, пышка (обычно неподслащенная)
2) разг. башка barmy on the crumpet ≈ безрассудный, сумасбродный;
придурковатый
3) сл. милашка, пышечка, пончик( о привлекательной женщине) n
1) слойка, пышка;
2) сл. голова, башка -
6 sex object
человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнер;
объект сексуального вожделения (неодобрительно) человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнер - she used him as a * он для нее только любовник объект сексуального вожделения (особ. о привлекательной женщине)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sex object
-
7 sex object
[ʹseks͵ɒbdʒekt] неодобр.1. человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнёр2. объект сексуального вожделения (особ. о привлекательной женщине) -
8 sex object
['seksˌɒbdʒekt]1) Общая лексика: человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнёр, объект сексуального вожделения (особ. о привлекательной женщине)2) Психология: сексуальный объект -
9 объект сексуального вожделения
General subject: sex object (особ. о привлекательной женщине)Универсальный русско-английский словарь > объект сексуального вожделения
-
10 stoeipoes
-
11 соблазнительная киска
nRussisch-Nederlands Universal Dictionary > соблазнительная киска
-
12 crumpet
noun1) сдобная пышка2) collocation башка; barmy on the crumpet сумасбродный, взбалмошный* * *(n) башка; лакомый кусочек; молодая красотка; пончик; пышка; сдобная лепешка* * *1) лепешка, пышка 2) башка* * *[crum·pet || 'krʌmpɪt] n. пышка, аппетитная бабенка* * ** * *1) лепешка, пышка (обычно неподслащенная) 2) разг. башка 3) сленг милашка, пышечка, пончик (о привлекательной женщине) -
13 соблазнительная киска
n -
14 sight
[saɪt] 1. сущ.1) зрениеHis sight was exquisitely keen and clear. — У него было исключительно острое и чёткое зрение.
loss of sight — потеря зрения, слепота
Syn:2) поле зрения, видимостьto disappear / vanish from sight — исчезнуть из поля зрения
She waved until the car was out of sight. — Она махала рукой до тех пор, пока машина не скрылась из вида.
at / on sight — при виде
to catch sight of — увидеть, заметить
Syn:4)а) вид; зрелище; образ (чего-л.)comical / funny sight — забавное, комичное зрелище
familiar sight — знакомый, привычный вид
horrendous / horrible sight — ужасное, страшное зрелище
thrilling sight — волнующее, захватывающее зрелище
a sight for sore eyes разг. — отрада для глаз (о привлекательной женщине, предмете)
I can't stand the sight of him. — Я его на дух не переношу.
Syn:б) ( sights) достопримечательности; то, что стоит посмотреть5) уст. воззрение, взгляд, точка зрения; мнение, суждениеWe are all equal in the sight of God. — Перед Богом мы все равны.
Syn:6) ( sights) воен. прицелto line up / adjust / set one's sights — навести прицел, прицелиться
7) (a sight more / better) разг. гораздо, намного, значительноThis isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlier. — Это не только намного дешевле, но и куда как экологичнее.
Syn:much 2. 2)8) горн. маркшейдерский знак••sight unseen — заочно, вслепую
not by a blame / long sight разг. — ни в коем случае
- set one's sights on- on sight 2. гл.1)а) заметить, высмотреть, различить, увидеть (кого-л. / что-л.)On the same day we sighted the mountainous coast of Greenland. — В тот же день мы заметили гористые берега Гренландии.
Several whales were sighted. — Было замечено нескольких китов.
Syn:spot 2.б) попасть на глаза, оказаться в поле видимости (кого-л.)2) ( sight at)а) прицеливаться (в кого-л. / во что-л.)He took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied. — Он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворён прицелом.
б) нацеливать, наводить оружие (на кого-л. / во что-л.)Syn:3) наблюдать, следить; внимательно смотреть ( в определённом направлении)Syn: -
15 Sexbombe
f <-, -n> фам «секс-бомба» (о сексуально привлекательной женщине) -
16 pulpa
f1) мякоть мяса2) мякоть плодов, пульпа3) мезга4) тех. волокнистая масса; целлюлоза, бумажная масса5) жомpulpa de remolacha — свекловичный жом••pulpa dentaria анат. — зубная мякоть, пульпаestar pulpa ( una mujer) Куба — быть соблазнительной (привлекательной, аппетитной) ( о женщине) -
17 have rhythm
Табуированная лексика: (о женщине) быть привлекательной для мужчин -
18 make'em sit up and take notice
Табуированная лексика: (о женщине) быть физически привлекательнойУниверсальный англо-русский словарь > make'em sit up and take notice
-
19 Eule
сущ.1) общ. совка, сова (тж. перен. о некрасивой или неприятной женщине; в молодёжном жаргоне - о привлекательной девушке)2) зоол. совы (Strigidae), неясыть (Strix) -
20 pulpa
f1) мякоть мяса2) мякоть плодов, пульпа3) мезга4) тех. волокнистая масса; целлюлоза, бумажная масса5) жом••pulpa dentaria анат. — зубная мякоть, пульпа
estar pulpa ( una mujer) Куба — быть соблазнительной (привлекательной, аппетитной) ( о женщине)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯГОДА — ЯГОДА, ы, жен. 1. Небольшой сочный плод кустарников, полукустарников, кустарничков и травянистых растений. Ягоды крыжовника, малины. Ягоды черники, клюквы. 2. перен. О здоровой и привлекательной женщине, девушке (прост.). Девка я. Сорок лет бабий … Толковый словарь Ожегова
ЖЕНЩИНА — Белая женщина. Жарг. нарк. 1. Героин. 2. Кокаин. Максимов, 30. Женщина, которая даёт. Жарг. мол. Шутл. ирон. О женщине, легко соглашающейся на половое сношение. /em> Каламбурное переосмысление названия кинофильма, в котором играет Алла Пугачева… … Большой словарь русских поговорок
Финансист (роман) — Финансист The Financier Автор: Теодор Драйзер Жанр: американский роман … Википедия
Затмение (фильм — Затмение (фильм, 1962) У этого термина существуют и другие значения, см. Затмение (значения). Затмение L Eclisse … Википедия
КУСОК — Бросает от куска кого. Дон. Кого л. тошнит при виде еды. СДГ 1, 41. Перебиваться (колотиться) с куска на кусок. Прост., Нижегор. Жить очень бедно, терпеть нужду, лишения. Ф 1, 273; Ф 2, 37; ФСРЯ, 313; СРНГ 16, 158. Ходить по кусках. Пск. Собирать … Большой словарь русских поговорок
Знойная женщина — мечта поэта — Разг. Шутл. одобр. О привлекательной женщине. /em> Название 12 й главы романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1928 г.). Дядечко 2, 89 … Большой словарь русских поговорок
Лакомый кусок (кусочек) — Разг. 1. О вкусной и красиво приготовленной еде. 2. Шутл. или Ирон. О чём л. привлекательном, соблазнительном. 3. Шутл. или Ирон. О соблазнительной, привлекательной женщине. ФСРЯ, 318 319; БТС, 483; ЗС 272; БМС 1998, 326 … Большой словарь русских поговорок
Голову свернуть можно — О привлекательной женщине, заставляющей на нее оглядываться … Словарь народной фразеологии
Три жизни Софии — (исп. Tres veces Sofia) (для некоторых стран Трижды София) мексиканская 110 серийная теленовелла 1999 года производства киностудии TV Azteca. Содержание 1 Краткое содержание 2 Создатели сериала … Википедия
ЖИРНЫЙ КУСОК — кто, что [для кого] То, что является заманчивым и соблазнительным и привлекает внимание. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальный коллектив (Х) или предмет, объект действительности, положение дел, ситуация (Р) представляет интерес для… … Фразеологический словарь русского языка
ЖИРНЫЙ КУСОЧЕК — кто, что [для кого] То, что является заманчивым и соблазнительным и привлекает внимание. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальный коллектив (Х) или предмет, объект действительности, положение дел, ситуация (Р) представляет интерес для… … Фразеологический словарь русского языка